木杪 Mu Miao

   
   
   
   
   

56日的静

Die Stille am 6. Mai

   
   
这小小的湖,是我唯一的邻居 Dieser kleine See ist mein einziger Nachbar
画眉在明净的空气里很开心地唱。水那么的蓝 Eine Drossel singt fröhlich in der hellen klaren Luft. Wie blau das Wasser ist
木房子里的人总是起得很早,安魂曲响起的时候 Die Menschen im Holzhaus stehen immer früh auf, wenn das Requiem erklingt
我回到自己 Kehre ich zu mir selbst zurück
从一只卑微的蚂蚁开始,做一次远游 Von einer geringen Ameise angefangen, begebe ich mich auf weite Reise
那些更远的风景,都藏在植物的内心 Die noch ferneren Landschaften verbergen sich im Herzen der Pflanzen
细细的风斜斜地吹。半梦半醒 Ein sanftes Lüftchen weht schräg herab. Halb träume ich, halb bin ich wach
而那时木兰花正开 In diesem Moment blüht die Magnolie auf